澳大利亚的海滩安全标志-用其他语言书写它们能挽救生命吗-

小编:小编发布日期:2024-04-30浏览量:78

突出了
  • 海滩安全标志的设计是为了传递明确的信息和警告,但对许多游泳者来说,情况并非如此不那么明确。
  • 一名研究人员呼吁用语言书写标志,以改善游泳者的信息传递。
阿德莱德大学(University of Adelaide)一名研究人员的一项研究显示,近一半的澳大利亚和海外海滩游客误解或没有阅读基本的海滩安全警告。 日本研究学院讲师柴田正树(Masaki Shibata)曾是一名救生员开展了一项研究,研究澳大利亚和海外海滩游客如何解读目前海滩上的安全标识,目的是防止未来发生溺水事件。 根据他的研究,大约50%的海外出生的海滩游客和40%在澳大利亚出生的海滩游客很少或从不阅读他们不熟悉的海滩的海滩安全标识。 广告 而(海滩旗)代表超过30%的海外游客和居民认为他们的意思是“永远在旗之间游”只有游泳技术好的人才应该在旗子之间,”柴田说。 “另一个常见的旗帜指示是‘没有旗帜就等于没有游泳’……近50%的澳大利亚和海外海滩游客将这句话理解为你不会游泳,但你可以下水玩耍、散步或站着,但实际上的意思是你(根本)不应该下水。” 柴田先生表示,标牌需要改进,包括沿海溺水风险最高人群的语言信息  根据《国家报》根据《2022年沿海安全报告》,2012-2022年期间记录的沿海溺水死亡人数为939人。 其中近一半是在海外出生的海滩游客。 柴田表示,他是知道这家公司的在悉尼参加一个拯救生命的课程。 “当教练使用这种语言时,所有的语言在澳大利亚都很常见,但我不是澳大利亚人,我来自日本,”他说。 “我没有听懂,而且我正在攻读语言学博士学位,所以我觉得救生员和海滩巡逻队使用的语言有问题。” Shibata先生还发现,近一半的海外海滩游客不了解一些海滩安全术语,如高浪、岸边倾倒或蓝樽。 他还建议用图片,而不仅仅是水母等危险的符号,来帮助非英语人士更好地传达信息,清晰地解释危险,并使用更清晰的颜色。 澳大利亚冲浪救生组织的Shane Daw告诉SBS新闻:“我认为我们需要稍微小心一点关于我们该怎么做。我认为需要更好的介绍和认识,当人们来到澳大利亚时,他们会意识到他们可能会接触到什么。”

文章链接:https://www.480520.com/news/show/107061/
文章来源:https://www.480520.com/    
 

最新小商品批发

 
更多>同类资讯